With the death of Manchán Magan, Ireland has lost a mountain of libraries. He was an inimitable, brilliant and singular artist; a writer, teacher, broadcaster, and student of spirituality and nature. His work in the Irish language, his travel journalism and documentaries, and his dedication to exploring indigenous knowledge, the natural world and its spiritual realms, had a profound impact and leaves an astonishing legacy.
In 2020, in the depths of the pandemic, he published what would become a landmark book, Thirty-Two Words for Field.
Within its first page alone, Magan presented the Irish language as a portal for deeper understandings and connections to the island of Ireland, its landscape, mythology, and spirituality. It’s an opening paragraph that lights up the synapses: “It was my grandmother, Sighle Humphreys, who taught me Irish and when I asked her one day what the word
Continue Reading on The Irish Times
This preview shows approximately 15% of the article. Read the full story on the publisher's website to support quality journalism.